Tom Ford : agitateur de style

Posted 2 février 2010 by hugoparis
Categories: Billets d'Humeur / Op-ed pieces, Costumes / Suits, The Rake

Tags:

Gentlemen,

vous qui lisez PG depuis un certain temps connaissez notre réticence à l’égard des « stylistes » de tous poils qui prétendent innover dans le champ de l’élégance masculine (nous avons tous en mémoire, par exemple, les créations pour hommes anorexiques d’Heidi Slimane. Une horreur). Chez PG, nous nous sentons donc beaucoup plus proches des artisans/artistes tailleurs qui, bien loin de la cacophonie publicitaire, réalisent des costumes d’exception sans pour autant prétendre influer sur le style des hommes planétairement (cf, par exemple, nos reportages récents sur Cifonelli et, singulièrement, sur leur fabuleuse gamme de vestes sport).

Pourtant, nous devons avouer (la mort dans l’âme) que nous sommes depuis quelques temps, très sensibles au travail de Tom Ford et surtout, à l’originalité de bon ton qu’il sait insuffler dans ses créations.

Cela ne veut pas dire que nous recommandons à nos lecteurs d’aller payer des tarifs stratosphériques pour du « simple » PAP de luxe (un costume chez Tom Ford coûte, en moyenne, 7000 euros). Mais cela veut dire que le bellâtre styliste, nouvellement réalisateur de cinéma, est sans doute l’un des agitateurs de style les plus doués du moment et certainement une excellente source d’inspiration pour tous les hommes désirant travailler leur « Sprezzatura » avec des coupes et des mélanges de motifs particulièrement audacieux.

Petit décodage du style Tom Ford :

- Utilisation quasi systématique de revers de pointe (peak lapels) sur des vestes droites (alors que les peak lapels sont généralement plus fréquents sur les costumes croisés).

- Des revers (très) généreux.

- Des lignes ajustées à l’extrême (very fitted).

- Une créativité débridée en ce qui concerne les matières et les motifs.

En clair, les créations Tom Ford sont flamboyantes et confèrent aux hommes qui les portent une espèce d’héroisme immédiat. Seul bémol : ces créations nécessitent des corps parfaitement équilibrés et fittés (impossible d’imaginer un homme avec un peu d’embonpoint dans ce type de costume aux lignes extrêmes).

Donc le travail de Tom Ford, et notamment les magnifiques tenues qu’il propose dans THE RAKE, sont d’excellentes sources d’inspiration pour nous tous. Et bien que cela nous fasse mal de le reconnaître, tant sa médiatisation est outrancière, nous nous devons de rendre les armes. Cet homme a du talent. Assurément.

Cheers, HUGO

2009 : le zapping de Parisian Gentleman

Posted 31 janvier 2010 by hugoparis
Categories: Billets d'Humeur / Op-ed pieces, Vie du blog / Blog's life

Gentlemen,

voici donc, à la mode zapping, ce que Parisian Gentleman retiendra de 2009, sa première année d’existence sur le front de la résistance sartoriale.

COUPS DE COEUR :

- Les souliers Carlos Santos : une nouvelle griffe au firmament des souliers (très) hauts de gamme. Peaux, montages et finitions d’une qualité inouïe pour du PAC.

- Dashing Tweeds : le travail audacieux et rafraîchissant de l’inénarrable Guy Hills, photographe dandy s’étant donné pour mission d’inventer les tweeds du 21ème siècle.

- The Rake : LE magazine de l’élégance masculine. Exceptionnel à tous égards : qualité hors normes du magazine, somptueuses photos, articles très documentés, ligne éditoriale variée. Sans aucune concurrence.

- Les pantalons Ambrosi : ce qui se fait sans doute de mieux au monde en dessous de la ceinture. Naples sera toujours Naples…

- La gamme de vestes sport Cifonelli : où comment la 4ème génération de la légendaire maison réussit à allier tradition ancestrale de fabrication et modernité des coupes. Mission réussie avec panache.

COUPS DE GEULE :

- Toutes les fausses offres proposant du « sur-mesure » voire du « Bespoke » à des tarifs fantaisistes (on a vu des publicités pour des costumes réputés « entièrement sur mesure » à partir de 199 euros !!!). 2009 aura donc vu l’avènement d’une ribambelle d’usurpateurs proposant tout et n’importe quoi (surtout n’importe quoi) sous l’appellation « sur mesure ». Ces « maisons » (souvent des sites web faisant tout simplement fabriquer en chine) sont à la grande mesure, ce que Dominique de Villepin est au Général de Gaulle, ce que Francis Huster est à Gérard Philippe ou, pire, ce que Brahim Asloum est à Marcel Cerdan.

BONNES SURPRISES :

- L’audience de PG (une vraie surprise croyez moi) et la naissance de deux blogs de qualité : le Chouan des Villes et Stiff Collar. En 2009, le front francophone de résistance sartoriale aura donc progressé de belle façon.

- Le retour en grâce du gilet. Une tendance encore timide mais réelle qui devrait se confirmer en 2010. Un coup de coeur particulier chez PG pour le retour des gilets croisés. Elégantissime.

MAUVAISES SURPRISES :

- Le virage éditorial raté de Dandy Magazine. Quand on voit le succès de The Rake, on se demande bien pourquoi Dandy a choisi de devenir plus généraliste au moment même où l’élégance intéresse de plus en plus de lecteurs. Dommage, vraiment.

- Les difficultés de la maison Corthay. Car même si nous sommes nombreux à nous être quelque peu détournés de la rue Volney pour cause d’accueil arrogant et indigne d’une telle maison, nous sommes encore plus nombreux à souhaiter de tout coeur que ce grand représentant de l’art bottier se relance et continue à nous créer des bouts et des formes uniques au monde.

Et vous, quel est votre zapping pour 2009 ?

Cheers, HUGO

A Parisian Gentleman’s event : The tailor’s dictionnary (letter E)

Posted 31 janvier 2010 by hugoparis
Categories: Collectors, Costumes / Suits, Divers / Miscellaneous, Grande Mesure / Bespoke, Tissus / Fabrics

Tags: , ,

This serie of posts is published with the courtesy of Scabal, Bespoken (Scabal’s magazine promoting a tailor-made lifestyle) and Alan Cannon Jones (Director for Menswear and Bespoke Tailoring at the London College of Fashion)

© Bespoken – Scabal

E

EASING IN

The manipulation of additional material into a seam to create fullness.

EDGE STITCHING

A decorative stitch along the edge of a garment. In tailoring, this is often a pick stitch.

ENDS

The warp yarns in a fabric.

EYE OF THE BUTTONHOLE

The rounded end of the buttonhole into which the shank or neck of the button will pull when the garment is fastened.

Cheers, HUGO

Parisian Gentleman fête son premier anniversaire !

Posted 28 janvier 2010 by hugoparis
Categories: Vie du blog / Blog's life

Gentlemen,

bien que j’ai l’impression d’animer ce blog depuis 10 ans, cela ne fait en réalité qu’une petite année que PG existe. Né au départ de l’idée d’ajouter une voix francophone aux blogs de référence sur le sujet (en majorité anglo-saxons), PG s’est développé à une vitesse qui m’étonne moi-même chaque jour (jusqu’à être lu également par des milliers de Gentlemen anglo-saxons).

Je souhaite donc remercier ici tous les lecteurs de PG, pour leur fidélité et leur attachement à ce petit îlot de résistance sartoriale.

Pour fêter dignement ce premier anniversaire, nous préparons un article qui listera, pour l’année 2009,  nos coups de coeurs, nos coups de gueule, les bonnes surprises, les mauvaises, et tenter, en un article, de résumer cette première année de présence forte sur la toile (si j’ose dire).

Merci encore pour votre soutien indéfectible et votre fidélité. Nous allons faire de notre mieux pour vous proposer, en 2010, des contenus encore plus pointus et des reportages encore plus complets.

Cheers, HUGO

A Parisian Gentleman’s event : The tailor’s dictionnary (letter D)

Posted 25 janvier 2010 by hugoparis
Categories: Collectors, Costumes / Suits, Divers / Miscellaneous, Grande Mesure / Bespoke, Tissus / Fabrics

Tags: , ,

This serie of posts is published with the courtesy of Scabal, Bespoken (Scabal’s magazine promoting a tailor-made lifestyle) and Alan Cannon Jones (Director for Menswear and Bespoke Tailoring at the London College of Fashion)

© Bespoken – Scabal

D

DART

A wedge shape that’s removed from the surface area of a garment by stitching, or cutting and stitching.

DOMMETT

A variety of thin wadding

DOUBLE BREASTED

A jacket or coat with wrap-over fronts that has buttons and button-holes on each forepart.

DOUBLE FACED

A material that can be worn on either side.

DRAFT

A construction plan for a garment; body and garment measures on paper or card.

DRAPE

An adjective that describes the way cloth falls when hung. Draping quality varies with structure, composition and finish of the material.

DRAWING (in tailoring)

A stitch drawn to achieve gathering or gauging of material.

DRESS

To take out dress from men’s trousers is to cut a section from one side to make it fit in balance with the other.

Cheers, HUGO

Les costumes trop grands : la maladie du PAF

Posted 22 janvier 2010 by hugoparis
Categories: Billets d'Humeur / Op-ed pieces, Costumes / Suits, Les fondamentaux de l'élégance / The fundamentals of elegance

Tags: , ,

Gentlemen,

si vous êtes des lecteurs assidus des blogs consacrés à l’élégance masculine (dont PG), vous devez de plus en plus fréquemment remarquer, dans la rue, le nombre incalculable d’hommes vêtus de vestes beaucoup trop grandes pour leur morphologie. La contagion de cette maladie de grande ampleur est favorisée par nos médias dans lesquels les hommes publics – hommes politiques ou stars du petit écran – montrent « l’exemple » de manière assez pathétique. Ainsi, nous avons tous en mémoire l’image de Dominique de Villepin, un homme qui a indéniablement de l’allure, mais qui s’évertue à ne porter que des vestes BEAUCOUP trop grandes pour lui.

Etant moi-même un professionnel de l’audiovisuel, et connaissant le soin quasi surnaturel apporté à l’éclairage et au maquillage sur un plateau de télévision, je ne comprends d’ailleurs vraiment pas comment des réalisateurs ou des directeurs artistiques peuvent  laisser passer autant d’erreurs fondamentales quant à la mise des hommes qu’ils mettent en scène (focalisez vous sur les épaules et le col des vestes de la quasi totalité des présentateurs de télé et vous comprendrez de quoi je parle). C’est, pour moi, un vrai mystère qui témoigne sans équivoque de la pauvreté de la culture vestimentaire dans le PAF.

Quant aux éternels « classements » des personnalités les plus élégantes du PAF réalisés généralement auprès des lecteurs des magazines de programmes TV (vous savez les pauvres magazines qui ne servent plus à grand chose à l’heure de l’internet et de l’Iphone, et que l’on trouve soit dans les toilettes, soit dans les salles d’attente bondées des médecins), ils nous donnent un aperçu sans équivoque de la myopie ambiante sur le sujet. Ainsi, dans un classement récent, trois animateurs TV sortaient assez nettement du lot : Laurent Delahousse, Frédéric Taddeï et l’inoxidable « man in black », Thierry Ardisson.

Elégants ces hommes là ? A vous de juger…

Dans ma campagne natale, on appelle cela être habillé comme un sac. Tout est à jeter : veste hideuse, trop grande et semblant sortir directement du compartiment d’un avion venant d’effectuer un vol transatlantique, le même tee-shirt noir depuis 20 ans, pantalon catastrophique, petite bedaine bien mise en avant etc…

Là encore, une connaissance même rudimentaire des fondamentaux de l’élégance, aurait permit à Frédéric Taddeï d’éviter quelques erreurs fatales à sa prestance : veste trop longue, manches trop longues, pantalon trop long et porté trop bas, souliers de qualité plus que douteuse…

Physique avantageux et mise moins catastrophique que nos deux précédents exemples. Mais le résultat est à des années lumières du potentiel de l’individu. Et ce col…

Cheers, HUGO

Darren Tulett : un journaliste qui a un drôle de cran…

Posted 20 janvier 2010 by hugoparis
Categories: Billets d'Humeur / Op-ed pieces, Costumes / Suits

Tags: , ,

Gentlemen,

j’imagine que dans la catastrophe sartoriale ambiante à la télévision française (un véritable musée des horreurs, surtout chez les animateurs masculins avec 85% de costumes trop grands et mal ajustés), vous avez tous remarqué que Darren Tulett (Canal Plus, émission « Fabulous Sport »), sortait du lot en matière de sophistication vestimentaire et d’allure générale.

Et même si au royaume des aveugles les borgnes sont rois, ce journaliste « very british » nous gratifie assez souvent de tenues étonnantes, mais la plupart du temps assez stylées.

Samedi dernier, alors que je regardais d’un oeil distrait la télévision, je suis tombé sur son émission et j’ai été interpellé (pour le moins) par sa veste de costume particulièrement inhabituelle, notamment au niveau des crans des revers. N’ayant jamais vu une telle veste (et encore moins un tel cran), je me suis précipité sur mon téléphone pour photographier l’écran de mon téléviseur et vous soumettre cette bizarrerie sartoriale (pas du tout à mon goût d’ailleurs). Je m’excuse par avance pour la médiocrité de la photo (réalisée avec le piètre appareil photo de mon black berry) et j’espère que vous parviendrez à distinguer ce dont je parle ci-dessous.

Une veste sans col et un cran très étrange dont seule la partie latérale est « mobile ».

Etonnant non ?

Cheers, HUGO

A Parisian Gentleman’s event : The tailor’s dictionnary part 2 (letter C)

Posted 18 janvier 2010 by hugoparis
Categories: Collectors, Costumes / Suits, Divers / Miscellaneous, Grande Mesure / Bespoke, Tissus / Fabrics

Tags: , ,

This serie of posts is published with the courtesy of Scabal, Bespoken (Scabal’s magazine promoting a tailor-made lifestyle) and Alan Cannon Jones (Director for Menswear and Bespoke Tailoring at the London College of Fashion)

© Bespoken – Scabal

C

CANVAS

A closely woven fabric used as an interlining in jackets and coats. This can be made from cotton, flax, hemp, jute or man-made fibres.

CATCH

An underlap of material providing a backing to an opening, as in a trouser fly.

CHAIN STITCH

The stitch is formed by an interloping of threads to form a chain. Used in the leg and seat seam of trousers due to its stretch properties.

CHALK (TAILOR’S)

A piece of flat pipe clay, either square or triangular in shape, used for marking onto cloth.

CHEST PIECE

A small piece of hair canvas and felt that is sewn to the interlining in the chest area of the garment for strength and shape retention.

CLOTH

Any woven material may be described as cloth. In tailoring this is understood as the outer fabric of the garment.

COLLAR

The neck band, stand and fall, which completes the upper part of a garment around the neck.

CROSS POCKET

A pocket that is across the garment horizontally.

CROSS STITCH

A type of hand stitch when the needle passes alternately on and off the edge of the fabric in advance of the last stitch.

CRUTCH

The region between the legs at which the inside leg seams are joined. Also known as the fork.

CUFF

The lower part of the sleeve around the wrist. In tailoring this may have a vent and buttons.

CURTAINS

Lining material below the waistband on the inside of tailored trousers.

CUTTING

Cutting out the fabric either by hand shears or a machine.

Cheers, HUGO

Les fondamentaux de l’élégance masculine : Les proportions et les types de morphologie

Posted 16 janvier 2010 by hugoparis
Categories: Les fondamentaux de l'élégance / The fundamentals of elegance

Tags: ,

Tiré des travaux d’Alan Flusser, auteur de « Dressing the Man »

MAITRISER LES PROPORTIONS : LES HOMMES PETITS ET FINS

Tout comme les hommes petits et forts, les physiques petits et fins devraient toujours s’habiller de manière assez ample. En effet les vêtements très ajustés ne feront qu’accentuer l’impression de maigreur. En revanche, la grosse différence entre les hommes petits et forts et les hommes petits et fins, c’est que la constitution de ces derniers peut leur permettre de mieux travailler la définition de leur ligne dans la partie haute de leur corps : le torse et surtout la taille.

Afin de créer une légère impression d’un corps en forme de sablier, les physiques fins de petite taille ont besoin d’accentuer l’impression de largeur au niveau de la ligne des épaules et de la poitrine. Une coupe de pantalon droite (fullness ndt) au niveau supérieur du pantalon est également souhaitable.

La veste droite à trois boutons est très indiquée pour ce type de morphologie, car quand elle est portée non boutonnée, chaque coté forme un pan de tissu qui accentue l’illusion de verticalité. L’homme petit et fin peut aussi éventuellement s’habiller en veste croisée, seulement si les revers de cette dernière descendent jusqu’au dessous de la taille afin d’allonger la ligne globale.

Les poches plaquées ou à rabats ajoutant un peu d’épaisseur à la veste, elles sont très indiquées pour apporter un meilleur équilibre entre la partie haute et la partie basse de la veste.

Les hommes de petite taille, qu’ils soient forts ou fins, devraient éviter les ensembles dépareillés présentant un fort contraste entre le haut et le bas du corps. Toutefois, l’ homme petit et fin pourra se permettre de porter des couleurs un peu plus claires que son « confrère » à plus forte corpulence.

Enfin, les tissus avec des rayures verticales très présentes, comme certains motifs prince de galles ou  à carreaux fenêtres, ainsi que les flanelles à forte texture et les tweeds, seront très favorables à ce type de morphologie.

Cheers, HUGO

A Parisian Gentleman’s event : The tailor’s dictionnary part 1 (from A to B)

Posted 14 janvier 2010 by hugoparis
Categories: Collectors, Costumes / Suits, Divers / Miscellaneous, Grande Mesure / Bespoke, Tissus / Fabrics

Tags: , ,

This serie of posts is published with the courtesy of Scabal, Bespoken (Scabal’s magazine promoting a tailor-made lifestyle) and Alan Cannon Jones (Director for Menswear and Bespoke Tailoring at the London College of Fashion)

© Bespoken – Scabal

The intense satisfaction derived from the final fitting of a custom-made, made-to-measure or even bespoke  suit, is the fruit of close co-operation between the tailor and his customer. At the heart of this teamwork : dialogue.

For this reason, Bespoken (Scabal customer’s magazine) and Alan Cannon Jones offer this very useful tool : a dictionary of specialist terms that will help experienced customers as well as bespoke new-comers to better communicate their needs, wishes and dreams to their tailors.

A very nice initiative from Scabal that Parisian Gentleman is proud to publish for its thousands of new readers in UK and USA as well as for its english speaking french and worldwide readers.

Enjoy !

A

ARMHOLE

The armhole of the garment into which the sleeve is sewn. The armhole is often refered to as the « seye » by tailors. Its exact depth and shape are crucial to the fit and movement of the garment during wear.

B

BACK STITCH

A hand stitch used to join garments parts. So called because the needle, during the operation, goes back to be inserted at the end of the previous stitch.

BACK STRAP

A strap across the back of a garment, usually on a waistcoat.

BACK TACKING

The reverse sewing at the beginning and end of each seam for strengthening.

BALANCE

Garment balance is the adjustment of the relation of one section of a garment to another in harmony with the natural figuration of the customer. Usually referring to the front and back of the garment.

BALANCE MARKS

Notches, nips or threads in the garment parts which help to preserve the balance of the garment during assembly.

BAR TACK

A reinforcement by means of repeated stiching. Used at the end of buttonholes, pocket corners and belt loops.

BEARER

A section of cloth inside the trouser waistband, at the top of the fly, to take the weight of the trousers when fastened.

BASTE

The temporary stitches that keep the garment together during construction stage and also described as hand-sewn lines of white stiching. These are visible during the fitting stage; all external stitches are removed on completion of the garment.

BIAS

An oblique direction to the warp and weft of the cloth. True bias is at 45 degrees and is often used when cutting the under-collar of a jacket.

BLIND STITCH

A stitch, either by hand or machine, which does not penetrate right through the cloth.

BLOCK PATTERN

A template made in paper or card used for marking out the parts of a garment on to the fabric.

BLUFFING

The process of stitching down the front facings onto the canvas inside the front of a jacket.

BLUFF EDGES

The garment edges being finished without any outside stitching showing.

BOARD (TAILOR’S)

The place where the tailor works, usually in the form of a table, on which he may sit when hand sewing. The cutter would work at a cutting board.

BODKIN

A pointed implement for piercing holes in the cloth and removing baste stitches.

BOUND SEAM

A seam having its fabrics edges bound to prevent fraying.

BREAK

The point where the bridle ends at the centre front of a jacket, usually at the top buttonhole.

BRIDLE

A narrow strip of material, usually cotton, which is padded onto the canvas along the roll of the lapel to hold and control it.

BUGGY

A lining from the neck down across the back of an unlined jacket or coat.

BUTTON

A disc which is attached to the front of a garment as a mean of fastening or decoration.

BUTTON STAND

The distance from the finished edge of the garment to the centre of the button.

BUTTONHOLE

The hole through which a button is passed to fasten the garment.

BUTTONHOLE TWIST

The tightly twisted thread used in hand sewn buttonholes.

To be continued…

Cheers, HUGO